You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Ауребеш

Матеріал з EverybodyWiki Bios & Wiki
Перейти до:навігація, пошук

Шаблон:Картка:Писемності

Ауребеш — вигаданий алфавіт, який використовується для подання основної галактичної мови у франшизі «Зоряні війни».[1] Назва походить від комбінації назв перших двох літер — «аурек» та «беш»; на кшталт як і слово «абетка», яке походить від назв двох букв українського алфавіту: «а» та «б». Класична абетка ауребешу складається з 26 літер, розширена з 34 знаків.

Особливості алфавіту[ред.]

Ауребеш включає в себе приголосні, голосні, подвійні букви та розділові знаки. Слова, традиційно, розділяються пробілами. Порядок читання зазвичай зліва направо і зверху вниз. Для позначення великих літер символи відображають дзеркально. Символ республіканського кредиту — «реш» («Р» в слові «Республіка») з двома вертикальними лініями, перекреслює верхню половину символу. Букви алфавіту також використовуються для позначення музичних ключів, наприклад, літера «креш».

Деякі символи в ауребеші відповідали диграфам у вищому галактичному алфавіті. Наприклад, поєднання «th» у вищому галактичному могло бути записане на ауребеші, як поєднання літер «трил» і «херф», або однією літерою «теш»

Ауребеш та інші справжні алфавіти[ред.]

Є кілька тонких натяків, що Галактика також використовує латинський алфавіт (адже основна галактична мова, по суті, англійська) разом з ауребешем. У цьому можна переконатися на прикладі деяких записів, наприклад Кодексу джедаїв, або емблем, наприклад, Ордену джедаїв. Хоча можна сказати, що ці приклади спеціально «переведені» на англійську для земних читачів, в деяких випадках використовується одночасно латина і ауребеш. Невідомо, чи слід вважати ці випадки помилками і/або вони не відповідають канону. На додаток до цього, використання латинських символів для опису різних моделей зіркових винищувачів, ґрунтуючись на їх формі («X-Wing», «Y-Wing», «A-Wing» тощо), схоже, доводить, що латинський алфавіт існує в цьому всесвіті, оскільки форми цих кораблів не відповідають формі букв ауребеша, на відміну від латинського алфавіту. Так само можна помітити латинь в іменах, наприклад Кі-Аді-Мунді.

Згодом присутність латиниці у всесвіті «Зоряних війн» було ретконічно обґрунтовано у статті Джона Хазлетта «The Written Word», опублікованій на сайті «Star Wars Hyperspace» у березні 2010 року, в якій латинський алфавіт названий вищим галактичним алфавітом і пояснено, що він для церемоніальних цілей, офіційних документів, і навіть для умовних позначень. У цій же статті пояснено присутність грецького алфавіту (наприклад, у назвах шатлів) — усередині всесвіту він відповідає тіонському алфавіту.

У всесвіті можна бачити арабські числа, наприклад в мультсеріалі «Війни клонів» присутні стилізовані арабські цифри на техніці і робах в'язнів, однак створені фанами шрифти представляють числову систему, засновану на лініях та крапках.

Поява та створення[ред.]

Подібний з ауребешем текст на листку, який можна бачити в оригінальній трилогії, насправді це випадковий набір символів, за допомогою якого творці фільму, мабуть, не збиралися передавати будь-яку інформацію.[2] Перша відповідність символів та їхніх англійських еквівалентів створив Стівен Крейн з West End Games в збірці правил «Star Wars Miniatures Battles Companion» (1994) для ігор «Зоряні війни: Мініатюри битв» та «Зоряні війни: Рольова гра». Через два роки вийшло доповнення до «Мініатюри битв», у якому були доданні розділові знаки до ауребеш, і відповідно алфавіт був розширений до 34 знаків.

«Оригінальний» ауребеш іноді використовувався в електронних та настільних іграх, наприклад, «Star Wars Monopoly». Оскільки набір символів у фільмах випадковий, то будь-які спроби читати їх згідно з позначеннями, які вигадав Стівен Крейн, безглуздо. Більшість слів у фільмі складаються з одних приголосних, а деякі символи, що з'являються на екрані, взагалі відсутні в ауребеші.

У трилогії приквелів, і в спеціальному виданні оригінальної трилогії, яке вийшло у 2004 році використовується абетка Стівена Крейна, і текст можна перекласти на існуючу мову.[3][4]

Текст, який можна побачити під час перегляду «Святковий спецвипуск» написаний англійською, оскільки до того моменту ауребеш ще не був придуманий. Вперше ауребеш з'явився п'ять років по тому у «Поверненні джедая».[5] Також ауребеш можна було помітити ще у «Новій надії».[4]

Використання у галактиці[ред.]

Текст написаний ауребешом можна побачити на екранах панелях різних видів техніки, в тому числі на екрані в кабіні зоряних винищувачів «N-1», які було показано у «Прихованій загрозі» під час захоплення Набу.[3] Згодом ауребеш був показаний у небесній станіції сепаратистів,[6] та у макробіноклі.[7]

Під час Війн клонів деякі солдати-клони розмальовували свою броню. У клона «CT-411» на шоломі була написана фраза «деяким хлопцям пощастило».[8] Деякі клони зробили собі татуювання ауребешом. Медик-клон Кікс мав татуювання на голові з фразою «Хороший дроїд — це мертвий»,[9] але татуювання врешті-решт приховали, коли він відростив волосся наприкінці війни.[10] Клон Скетч мав над лівим оком татуювання літери «сент», що було його ініціалом.[11] У тому ж стилі деякі надшвидкісні низьколетючі десантні кораблі піхоти мали напис імен трансорту,[12] а на деяких були різноманітні написи.[13] У патрульних транспортерах, які використовувались на Корусанті були написи «поліція».[14] Технічні дані, які використовувала Галактична Республіка під час Війн клонів, також були написані ауребешом.[15] У мультсеріалі «Війни клонів» можна побачити безліч випадків, коли використовується писемність ауребешу.[16][17][18]

Заклади по всій галактиці використовували ауребеш на вивісках.[19][20] Кілька плакатів на яких були написи ауребешом висіли в барах під час Війн клонів.[21][22] У власника одного з барів було татуювання на правому плечі, що в перекладі означало «мама».[23]

Плакати з розшуком в Архіві джедаїв були написані ауребешом.[24][25]

У мультсеріалі «Повстанці» помітно, як один з офіцерів використовував монітор, на якому були перераховані імена кількох в'язнів написані ауребешом.[26] Імперія також використовувала ауребеш у своїх пропагандистських плакатах.[27] Кресленнях TIE Fighter, які були викрадені командою «Спектр» були написані ауребешом.[28]

У фільмі «Бунтар Один» у головної героїні був кулон, який дістався їй від її мати, яка віддала його перед смертю. На кайбер-кристалі був напис «довірся силі» ці слова також були останніми, які сказала їй мати.[29][30]

Приблизно через 34 років Шаблон:ПБЯ ауребеш все ще використовувався. Написи на ньому можна побачити на рятувальному жилеті По Демерона, члена ескадрильї зоряних винищувачів «X-wing», сам напис означав «Потягніть, щоб надути».[31]

У Зовнішньому кільці ауребеш іноді використовувався разом з алфавітом зовнішнього кільця.[32]

Примітки[ред.]

  1. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  2. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  3. 3,0 3,1 Зоряні війни: Прихована загроза [DVD]. 20th Century Studios.
  4. 4,0 4,1 Зоряні війни: Нова надія [DVD]. 20th Century Studios.
  5. Зоряні війни: Повернення джедая [DVD]. 20th Century Studios.
  6. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  7. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  8. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  9. "Дезертир". Зоряні війни: Війни клонів (мультсеріал, 2008). Cartoon Network. No. 10, season 2.
  10. "Бракована партія". Зоряні війни: Війни клонів (мультсеріал, 2008). Disney+. No. 1, season 7.
  11. "Прихований ворог". Зоряні війни: Війни клонів (мультсеріал, 2008). Cartoon Network. No. 16, season 1.
  12. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  13. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  14. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  15. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  16. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  17. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  18. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  19. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  20. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  21. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  22. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  23. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  24. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  25. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  26. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  27. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  28. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  29. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  30. Бунтар Один. Зоряні Війни. Історія [DVD]. Walt Disney Studios Motion Pictures.
  31. Зоряні війни: Пробудження Сили [DVD]. Walt Disney Studios.
  32. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».

Література[ред.]

  • Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».


This article "Ауребеш" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Ауребеш.



Read or create/edit this page in another language[ред.]