Тібла
Ті́бла (Помилка скрипту: Не існує модуля «lang»., у множ.: tiblad, tiblat, tiblasid) — зневажливе прізвисько росіян або російськомовних неестонців у розмовній естонській мові.
Походження[ред.]
Ця стаття містить ненормативну лексику. Її вміст може здатися деяким читачам образливим чи непристойним. |
Найімовірніше походить від матючного російського словосполучення «ты блять».[1] Проте не існує єдиної точки зору щодо часу виникнення: одна точка зору говорить про те, що це прізвисько виникло у період радянських інтервенцій у Естонію (1918 та 1940), інша — про формування у міжвоєнній Естонії у середовищі змішаного в національному плані естонського війська.
На думку росіян, вживання цього слова є виявом крайньої русофобії, але більшість естонців використовують сам термін у значенні «російська меншість» або по відношенню до громадян, що не поважають естонську державність, мову і т. д.
Естонська Рада з преси висловила думку, що термін tibla в основному застосовується щодо Homo Sovieticus, яким бракує культури і які досі переобтяжені імперським світоглядом.[2]
У фольклорі[ред.]
Слово тібла широко використовувалось лісовими братами у своїх піснях:
Seal metsaserval väikses majas,
kus elasid mu vanemad,
seal metsaserval väikses majas
on pesa teinud punased.Ai-tshih-ai-tshah-ai-tshah ai velled
me metsavennad oleme,
ai-tshih-ai-tshah-ai-tshah ai velled
me metsavennad eestlased.Ning meil ei ole senti raha,
me peame metsas elama
ja me ei saa, ei või, ei taha,
ei taha tiblat teenida.
Переклад: Там, в будинку на узліссі, де жили мої батьки, там тепер звили гніздо червоні. Ми лісові брати, ми брати-естонці, але у нас немає ні сента грошей і ми повинні жити в лісі, щоб не працювати на тіблів.
Примітки[ред.]
|
This article "Тібла" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Тібла.