You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Ковальчук Сергій Ярославович

Матеріал з EverybodyWiki Bios & Wiki
Перейти до:навігація, пошук

Помилка скрипту: Не існує модуля «If empty».
Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Ім'я при народженні Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Прізвисько Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Псевдо Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Народився Помилка скрипту: Не існує модуля «Infocards».
Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Помер Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
·Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Поховання
Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found. : 

[[Файл:{{

 #property:p1442}}|140px|alt=зображення місця поховання|center]]
Громадянство {{#statements:p27}}
Національність Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Місце проживання Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Діяльність Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Галузь Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Відомий завдяки Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Alma mater Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Науковий ступінь Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Вчене звання Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Науковий керівник Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Вчителі Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Відомі учні Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Знання мов Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Заклад Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Учасник Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Членство Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Роки активності Помилка скрипту: Не існує модуля «If empty».
Напрямок Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Жанр Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Magnum opus Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Суспільний стан Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Титул Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Посада Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Військове звання Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Попередник Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Наступник Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Партія Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Конфесія Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Рід Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Батько Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Мати Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Родичі Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Брати, сестри Помилка скрипту: Не існує модуля «collapsible list».
У шлюбі з Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Діти (Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.) Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Вага Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Зріст Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Волосся Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Очі Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Автограф Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Нагороди {{#statements:P166}}
IMDb {{#statements:p345}}
Сторінка в Інтернеті Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.
  • s: [{{localurl:Помилка скрипту: Не існує модуля «Wikidata/Interproject».}}?uselang=uk Роботи] у Вікіджерелах
  • q: [{{localurl:Помилка скрипту: Не існує модуля «Wikidata/Interproject».}}?uselang=uk Висловлювання] у Вікіцитатах
  • Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Module:Sources-utils' not found.

Помилка Lua у package.lua у рядку 80: module 'Модуль:ListOfProfessions' not found.

Помилка скрипту: Не існує модуля «If empty». Ковальчук Сергій Ярославович (23 травня 1979) — український перекладач кіно та коміксів, сценарист, музикант, співак, автор пісень, кіноактор.[1][неавторитетне джерело][2][3] Співпрацює зі студіями озвучення і дубляжу: «LeDoyen», «POSTMODERN», «Pie Post Production», «AdiozProduction». Здійснює літературні й технічні переклади з англійської, французької, німецької та російської мов, адаптацію та редагування сценаріїв. (СидОренки-СидорЕнки, Козаки. Абсолютно брехлива історія, Фокстер і Макс[джерело?]).

Перші переклади почав робити у 1997 році, коли був студентом IV курсу Київського педагогічного коледжу[джерело?][значущість факту?]. Це телесеріали «Ренегат», «К.І.Т.Т.», «Соколине гніздо», «Зелені гектари», «Вир світів» та інші. Вони виходили в ефір на каналах «1+1» та ICTV.

1994 року після вступу до педагогічного коледжу Сергія обрали для участі в міжнародній програмі обміну досвідом Національної асоціації директорів середніх шкіл (National Association of Secondary School Principals), і після відвідин США, що тривали близько місяця, студента-першокурсника, звільнили від потреби вивчення англійської мови до кінця навчання в коледжі. А на другому курсі він протягом семестру викладав англійську мову першокурсникам того ж вишу, в якому вчився сам.[джерело?]

До 2018 року співпрацював зі студією озвучення і дубляжу України «Le Doyen».

З 2018 працює перекладачем у видавництві коміксів Fireclaw, перекладає усі комікси Marvel, які видавництво випускає українською.

Життя і праця[ред.]

У 2015-2016 жив і працював у м. Обергоф, Німеччина.

У 2018-2019 жив і працював у м. Калгарі, Канада.

З 2019 року живе і працює в м. Києві, Україна.

Переклади для дублювання та озвучення українською[ред.]

  1. Роги та Копита (The Barnyard, 2006)
  2. Павутиння Шарлотти (Charlotte's Web, 2006) (ПРИМ. редактура і укладка тексту, сам переклад — Тетяни Коробкової)
  3. Козирні Тузи (Smokin' Aces, 2006)
  4. Крутий Фараон (Hot Fuzz, 2007)
  5. Параноя (Disturbia, 2007)
  6. Норбіт (Norbit, 2007)
  7. Еван Всемогутній (Evan Almighty, 2007)
  8. Трошки вагітна (Knocked Up, 2007)
  9. Гангстер (American Gangster, 2007)
  10. Спокута (Atonement, 2007)
  11. Астерікс на Олімпійських іграх (Astérix at the Olympic Games, 2008, переклад з французької)
  12. Ніколи не здавайся (Never Back Down, 2008)
  13. Кеш (Відчайдушні шахраї) (Cash, 2008, переклад з французької)
  14. Супергеройське кіно (Superhero Movie, 2008)
  15. Хроніки мутантів (The Mutant Chronicles, 2008)
  16. Прочитати та спалити (Burn After Reading, 2008)
  17. Нереальний блокбастер (Disaster Movie, 2008)
  18. Вікінги (Outlander, 2008)
  19. Чотири Різдва (Four Christmases, 2008)
  20. Вікі, Крістіна, Барселона (Vicky Cristina Barcelona)
  21. Обіцяти — ще не одружитись (He's Just Not That Into You)
  22. Адреналін-2. Під напругою (Crank: High Voltage)
  23. Типу крутий охоронець (Observe and Report)
  24. Гаррі Поттер. Напівкровний Принц (редагування, укладка) (Harry Potter and the Half-Blood Prince)
  25. Дуже молодіжна кіношка (Dance Flick)
  26. Бригада М (G-Force, 2009)
  27. Пандорум (Pandorum)
  28. Законослухняний громадянин (Law Abiding Citizen)
  29. Молода Вікторія (The Young Victoria)
  30. Принцеса і жаба (The Princess and the Frog)
  31. Як усе заплутано (It's Complicated)
  32. Аліса в країні Чудес (Alice in Wonderland, 2009)
  33. Замерзлі (Frozen, 2010)
  34. 22 кулі (L'immortel, переклад з французької)
  35. Коти проти собак 2 (Cats & Dogs: The Revenge Of Kitty Galore)
  36. Учень чаклуна (The Sorcerer's Apprentice)
  37. На відстані кохання (Going the Distance)
  38. Легенди нічної варти (Legend of the Guardians: The Owls of Ga'Hoole)
  39. Встигнути до… (Due Date)
  40. Трон: Спадок (Tron 2.0)
  41. Ведмідь Йогі (Yogi Bear)
  42. Більше ніж секс (No Strings Attached)
  43. Мами застрягли на Марсі (Mars Needs Moms)
  44. Скажені перегони в 3-D (Drive Angry)
  45. Невідомий (The Unknown)
  46. Червона шапочка (Red Riding Hood)
  47. Дружина напрокат (Just Go With It)
  48. Зелений Ліхтар (Green Lantern)
  49. Тачки 2 (Cars 2)
  50. Нічка жахів (Fright Night)
  51. Пункт призначення-5 (Final Destination 5)
  52. Зараза (Contagion)
  53. Щасливі ніжки-2 (Happy Feet 2)
  54. Вартовий часу (Hugo)
  55. Джон Картер: між двох світів (John Carter)
  56. Американський пиріг: Знову разом (American Reunion)
  57. Морський бій (Battleship)
  58. Білосніжка та Мисливець (Snow White and the Huntsman)
  59. Щасливчик (The Lucky One)
  60. Мій пацан (That's My Boy)
  61. Франкенвінні (Frankenweenie)
  62. ЛОЛ (LOL, Lots of Laughter)
  63. Ральф-руйнівник (Wreck-It Ralph)
  64. Хмарний атлас (Cloud Atlas)
  65. Брудна кампанія за чесні вибори (The Campaign)
  66. Джанґо вільний (Django Unchained)
  67. Мисливці на відьом (Hansel and Gretel: Witch Hunters)
  68. Чарівник Оз. Великий та могутній (Oz: The Great and Powerful)
  69. Джек — убивця велетнів (Jack the Giant Slayer)
  70. Форсаж-6 (Fast & Furious 6)
  71. Похмілля: Частина ІІІ (The Hangover Part III)
  72. Залізна людина-3 (Iron Man 3)
  73. Університет монстрів (Monsters University)
  74. Самотній рейнджер (The Lone Ranger)
  75. Примарний патруль (R.I.P.D.)
  76. Закляття (The Conjuring)
  77. Два стволи (2 Guns)
  78. Літачки (Planes)
  79. Сімейка Міллерів (We're the Millers)
  80. Ріддік (Riddick)
  81. 47-й ронін (47 Ronin)
  82. План втечі (Escape Plan)
  83. П'ята влада (The Fifth Estate)
  84. Таємне життя Волтера Мітті (The Secret Life of Walter Mitty)
  85. Тарзан (Tarzan 2013, en-ru)
  86. Одержимая (Crush, en-ru)
  87. Надія не згасне (Out of Competition)
  88. Паранормальне явище −5 (Paranormal Activity 5)
  89. Німфоманка (Nimphomaniac, 2013, subtitles)
  90. Афёра по-американски (American Hustle, en-ru)
  91. Робокоп (Robocop, 2013)
  92. Ріо-2 (Rio 2, переклад пісень)
  93. Жага швидкості (Need For Speed)
  94. Лєго в 3-D (The Lego Movie)
  95. З 8 березня, чоловіки! (ru-ua, субтитри)
  96. Зальотчики (ru-ua, субтитри)
  97. Трубач (2014) український дитячий музичний фільм Анатолія Матєшка, для якого було зроблено: переклад сценарію, адаптацію діалогів, написання української версії 10 пісень (на музику Сергія Рябцева, Gogol Bordello), контроль процесу озвучення і зіграно невеличку, але вагому епізодичну роль у кульмінації фільму.
  98. Інша жінка (The Other Woman)
  99. Дивергент (Divergent)
  100. Годзіла (Godzilla)
  101. Зимова фантазія (Winter's Tale)
  102. Шалений патруль (Ride Along)
  103. Надалі живіть самі (This is where I live you)
  104. Винні зірки (The fault in our stars)
  105. Прянощі та пристрасті (The hundred foot journey)
  106. Літачки 2: Рятувальний загін (Planes: Fire & Rescue)
  107. Змішані (Blended)
  108. Вартові Галактики (The Guardians of the Galaxy)
  109. Підлітки-мутанти черепашки-ніндзя (TMNT)
  110. Треш (Trash, частково переклад з португальської)
  111. Нестерпні боси 2 (Horrible Bosses 2)
  112. Піраміда (The Pyramid)
  113. Ніч у музеї: Секрет гробниці (Night at the Museum: Secret of the Tomb)
  114. Книга Життя (Book of Life)
  115. Губка Боб: Життя на суші (The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water)
  116. Kingsman: Таємна служба (Kingsman: The Secret Service)
  117. Весільний майстер (The Wedding Ringer)
  118. Фокус (Focus)
  119. Неочікуваний бізнес (Unfinished business)
  120. Шпигунка (Spy)
  121. Незламна (українське кіно, переклад і редагування діалогів з російської)
  122. Ідеальний голос 2 (Pitch Perfect 2)
  123. Пікселі (Pixels)
  124. Дедпул (Deadpool)
  125. Робінзон Крузо (Robinson, 2015)
  126. Брати з Ґрімзбі (Grimsby brothers)
  127. Шалений патруль 2 (Ride Along 2)
  128. Мисливець і Снігова Королева (The Huntsman Winter's War)
  129. Аліса в Задзеркаллі (Alice Through the Looking Glass)
  130. Angry Birds у кіно (The Angry Birds Movie)
  131. Підлітки-мутанти. Черепашки-ніндзя 2 (Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows)
  132. Закляття 2 (Conjuring 2)
  133. Легенда про Тарзана (The Legend of Tarzan)
  134. Весільний погром (Mike and Dave Need Wedding Dates)
  135. Загін самогубців (Suicide Squad)
  136. Секрети домашніх тварин (The Secret Life of Pets)
  137. Хлопці зі стволами (War Dogs)
  138. Лелеки (Storks)
  139. Чудова сімка (Magnificent seven, 2016)
  140. Повний розковбас (Sausage party)
  141. Встигнути за Джонсами (Keeping Up with the Joneses)
  142. Попелюшка (La Cenerentola) (Переклад опери у віршах)
  143. Кармен (Carmen) (Переклад опери у віршах)
  144. Трубадур (Il Trovatore) (Переклад опери у віршах)
  145. Різдвяна ораторія (Christmas Oratorio) (Переклад опери у віршах)
  146. Травіата (La Traviata) (Переклад опери у віршах)
  147. Аїда (Aida) (Переклад опери у віршах)
  148. xXx: Реактивізація (xXx: The Return of Xander Cage)
  149. Вартові галактики 2 (Guardians of the Galaxy Vol. 2)
  150. Тачки 3 (Cars 3)
  151. Могутні рейнджери (Saban's Power Rangers)
  152. Емоджі Муві (The Emoji Movie)
  153. Махач вчителів (Fist Fight)
  154. Lego Фільм: Бетмен (The Lego Batman Movie)
  155. Lego Фільм: Ніндзяго (The Lego Ninjago Movie)
  156. Бебі бос (The Boss Baby)
  157. Безсоромна мандрівка (Snatched)
  158. Байстрюки (Father figures, ex-Bastards)
  159. Операція «Казино» (The House)
  160. Фердинанд (Ferdinand)
  161. Кінгсман: Золоте кільце (Kingsman: The Golden Circle)
  162. Пригоди Паддінгтона 2 (Paddington 2)
  163. Анабель: Створення (Annabelle: Creation)
  164. Дуже погані матусі 2 (Bad Moms Christmas)
  165. Нічні ігри (Game Night)
  166. Червоний горобець (Red Sparrow)
  167. Викрадена принцеса: Руслан і Людмила (The Stolen Princess)
  168. Дикі предки (Early Man)
  169. Душа компанії (Life of the party)
  170. Сповідь університетського букмекера (Big Shot)
  171. В'язниця (Вбивчі ярди) (Killing yards)
  172. Я, знову я та Ірен (Me, myself and Irene)
  173. Біда біду кличе (Sac de Noeuds) (переклад з французької)
  174. Втеча з Алькатрацу (Alcatraz escape)
  175. Біо-дім (Bio-Dome)
  176. Каліфорнія (California)
  177. Міські піжони (City slickers)
  178. Смерть супермоделям (Death to supermodels)
  179. Вища міра правосуддя (Extreme justice)
  180. Масна піца (Fat pizza)
  181. Винних — до страти (Guilty as charged)
  182. Гарлі Девідсон та Ковбой Мальборо (Harley Davidson and Cowboy Marlboro)
  183. Один удома — 4 (Home Alone — 4)
  184. Зникнення Кевіна Джонсона (Kevin Johnson)
  185. Переїзд Малкольма (Moving Malcolm)
  186. Лускунчик та Божевільне королівство (The Nuttiest Nutcracker)
  187. Павутиння брехні (Random Hearts)
  188. Година пік — 2 (Rush Hour — 2)
  189. На розкішній віллі (Up at the villa)
  190. Два дні у районі Веллей (2 days in the Valley)
  191. На межі дозволеного (Almost legal)
  192. Помічник (Associate)
  193. Атомний потяг (Atomic train)
  194. Великий Лебовські (The Big Lebowski)
  195. Дворецький Боб (Bob the Butler)
  196. Сніданок для чемпіонів (Breakfast for champions)
  197. Кава та цигарки (Coffee and cigarettes)
  198. Як перевиховати тата (Daddy Day Care)
  199. Едісон (Edison)
  200. Фанат (The Fan)
  201. Сідай на автобус (Get on the bus)
  202. І жили вони не тужили (Happily ever after)
  203. Старий кіллер (The Hitman)
  204. Накурені в дим (How high)
  205. Помічник Гадсакера (The Hudsucker Proxy)
  206. Приватні детективші (The Huntress)
  207. Тепер ти в армії (In the army now)
  208. Довжелезна ніч (Late last night)
  209. Розбишаки (Light it up)
  210. Любов та інші катастрофи (Love and other calamities)
  211. Граф Монте-Крісто (The Count of Monte Cristo)
  212. Пригоди барона Мюнгаузена (The Adventures of Baron Munchausen)
  213. Схоже на вбивство (Murder most likely)
  214. Божевільний професор — 2. Родина Клампів (Nutty professor II. The Klumps)
  215. Катали (Shade)
  216. Вампіри Джона Карпентера (John Carpenter's Vampires)
  217. К-911 (К-911)
  218. Післязавтра (The Day after tomorrow)
  219. Титанік (Titanic)
  220. Люди в чорному — 2 (Men in black 2)
  221. 11 друзів Оушена (Ocean's eleven, 2001)
  222. 12 друзів Оушена (Ocean's twelve)
  223. 48 hours
  224. Staying alive
  225. Black Rain
  226. Catch-22
  227. Airplane
  228. Airplane-2
  229. Breakfast at Tiffany's
  230. General's Daughter
  231. Fattal Attraction
  232. Event Horizon
  233. Ghost
  234. Coming to America
  235. Hunt for Red October
  236. Mission Impossible
  237. My bloody Valentine
  238. Top Gun
  239. Пригоди імператора
  240. Рок-табір
  241. Рок-табір 2
  242. Аладдін
  243. The Legion of extraordinary dancers
  244. Лимонадний голос
  245. The Legion of extraordinary dancers-2
  246. Чіп і Дейл: бурундучки-рятівнички
  247. Людина-павук. Щоденники супергероя
  248. Селеста і Джесі назавжди
  249. How to rock (Как давать жару)
  250. Robot&Monster
  251. Турбо-агент Дадли
  252. Спляча Красуня (Sleeping Beauty, 1959)
  253. Планета скарбів (Treasure Planet, 2002)
  254. Корпорація монстрів (Monsters, Inc., 2001)
  255. 101 далматинець (One Hundred and One Dalmatians, 1961)
  256. 50 до 1 (50 to 1)
  257. Хосе Нереальний (No Way Jose)

Переклади для дублювання та озвучення російською[ред.]

  1. Монсуно
  2. Робот і монстр

Переклади для українських видань коміксів[ред.]

Примітки[ред.]

  1. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  2. Помилка скрипту: Не існує модуля «citation/CS1».
  3. Чуваня, матюки та гуцули. Сергій Ковальчук про український переклад для кіно та телебачення - weekend.today, 5 лип. 2016
  4. Перекладач: Сергій Ковальчук


This article "Ковальчук Сергій Ярославович" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Ковальчук Сергій Ярославович.



Read or create/edit this page in another language[ред.]